Le compteur de mots dont vous avez besoin pour traduire un site Web

Le compteur de mots dont vous avez besoin pour traduire un site Web

Vous recherchez un outil fiable pour connaître le nombre de mots que vous avez sur votre site Web, ou peut-être sur une page spécifique uniquement?

Essayons d'abord de comprendre pourquoi vous en avez besoin.

Vous avez peut-être besoin d'un compteur de mots pour diverses raisons, mais la traduction de votre site Web est l'un des scénarios les plus courants.

Pourquoi ? C'est simple: tout comme les vendeurs sont rémunérés en fonction des transactions conclues, les traducteurs sont rémunérés en fonction du nombre de mots ou de pages traduits.

Il existe plusieurs outils en ligne que vous pouvez utiliser pour trouver le nombre de mots de votre site Web, et certains d'entre eux proviennent d'agences de traduction et même d'outils de traduction automatique.

Oui, vous avez bien compris. Même avec certains services de traduction automatique de sites Web, vous devez vérifier le nombre de mots que vous allez traduire, car ils proposeront des forfaits différents en fonction du nombre de mots de votre page ou de l'ensemble du site. En d'autres termes, ils vous factureront de l'argent au mot, comme le font les vrais traducteurs.

Bien sûr, cela peut être désagréable dans la mesure où cela signifie que plus votre site Web sera grand, plus vous dépenserez d’argent pour la traduction. Vous devrez même mettre à niveau le service de traduction chaque fois que vous ajoutez quelques lignes à une page ou plusieurs pages à un site Web.

Les choses peuvent aller encore plus mal lorsque les fournisseurs de traduction arrêtent l’ensemble du service et refusent même de vous donner la traduction pour le moins de texte que vous aviez auparavant.

Alors que faire?

Utilisez simplement GTranslate, qui ne limite pas le nombre de mots traduits et / ou de pages vues.

Avec le service de traduction automatique de GTranslate, vous pouvez instantanément rendre votre site Web multilingue et vous sentir en sécurité lorsque vous ajoutez plus de pages ou plus de texte.

Voilà comment un outil de traduction automatique devrait fonctionner!

Et pour ceux de nos utilisateurs qui souhaitent améliorer la qualité de la traduction, même au-delà de celle traduite par Neurally, nous proposons également un service de traduction de site Web unique.

Avec celui-ci, vous pouvez engager un traducteur professionnel ou un locuteur natif, qui améliorera les traductions si nécessaire, afin de pouvoir présenter fièrement votre site Web traduit devant un public international.

Voici où vous devez savoir combien de mots vous avez sur votre site!

Et oui, nous nous en sommes occupés aussi.

En important simplement l'adresse de votre site Web dans celle de GTranslate modèle de devis de traduction de site Web, en indiquant la langue d'origine et en indiquant la liste des langues pour lesquelles vous souhaitez utiliser le service de traduction ou de relecture, vous obtenez un devis instantané indiquant le nombre de mots par page et le prix de la traduction ou de la relecture.

Avec le service de traduction de sites Web de GTranslate, la traduction d'un site Web ou la correction du contenu déjà traduit pour une langue donnée sera confiée à un traducteur / relecteur. Cela garantira la cohérence du style dans le contenu.

Et encore une chose, ici nous ne compterons que des mots pour des textes uniques. Ainsi, si du texte apparaît plusieurs fois sur votre site Web, nous le compterons comme tel.

Ici, vous pouvez également décocher toutes les pages "peu importantes" et laisser les principales, ce qui réduit le prix du service.

Si vous souhaitez en savoir plus sur l’utilisation du service de traduction de sites Web GTranslate, consultez notre article sur Comment améliorer la qualité de la traduction avec GTranslate.

résumant

Trouver le nombre de mots que vous avez sur votre site Web et obtenir le bon outil pour créer un site Web multilingue ne devrait jamais être un problème pour vous.

Rendez simplement votre site Web multilingue avec GTranslate, puis investissez progressivement dans la qualité de la traduction.

Essayez GTranslate grâce à un essai gratuit de 15 jours