La traduction de sites Web augmente les ventes
Si vous habitez dans un pays anglophone, vous n'avez peut-être pas envisagé de traduire le contenu de votre site Web. Cependant, les webmasters reconnaissent de plus en plus l'importance d'inclure le contenu qui attire un public mondial et qui s'adresse à celui-ci dans sa langue maternelle. Après tout, seulement 27% des utilisateurs d'Internet sont anglophones selon les Statistiques mondiales d'Internet. En outre, une étude réalisée par le Common Sense Advisory a révélé que 85% des acheteurs en ligne, ce qui est un pourcentage énorme, n'achètent que dans les sites Web qui ont décrit les produits dans leur propre langue, même s'ils étaient capables de comprendre les autres langues utilisées sur le site.
Essayez GTranslate gratuitement pendant 15 jours
- 0 Années d'activité
- 0+ Sites Web Actifs
- 0 ★★★★★ Note Moyenne
- 0+ Clients Actifs
Indexation de recherche et de LLM
Les moteurs de recherche et les systèmes de réponse par IA indexeront vos pages traduites, aidant ainsi les internautes à trouver vos produits dans leur langue maternelle.
Moteur de réponse convivial
Chaque langue disposera de sa propre URL dédiée, telle que https://fr.example.com, ce qui contribuera à améliorer sa visibilité dans les moteurs de recherche et les assistants IA.
Traduction IA
Votre site web sera traduit automatiquement grâce à une technologie d'IA avancée, sans frais supplémentaires pour les traductions automatiques.
Correction de traduction
Vous pourrez modifier manuellement les traductions dans leur contexte grâce à notre éditeur intégré, ce qui facilitera l'amélioration du texte sur votre site web.
Utilisation de statistiques
Vous pourrez suivre le trafic et le nombre de traductions depuis votre tableau de bord, avec une vue claire de l'activité multilingue.
Hébergement de langue
Vous pourrez utiliser des domaines spécifiques à une langue, tels que example.fr, pour améliorer votre visibilité dans les résultats de recherche locaux.
Traduction d'URL
Les URL de votre site web seront traduites pour un meilleur référencement multilingue, et vous pourrez modifier les URL traduites si nécessaire.
Mises à jour en douceur
Vous bénéficierez d'un service à jour quotidiennement, grâce à une infrastructure basée sur le cloud qui décharge votre serveur de la maintenance logicielle.
Free
- Widget sélecteur de langue
- Télécharger
-
Toutes les langues
Traduction automatique
Mots illimités et pages vues
Indexation des moteurs de recherche
Correction des traductions
Traduction d'URL
Hébergement de langue
- Voir la démo
Custom
Startup
- Réseau de prestation de traduction
-
Toutes les langues
Traduction IA
Mots illimités et pages vues
Indexation des moteurs de recherche
Correction des traductions
Traduction d'URL
Hébergement de langue
Business
- Réseau de prestation de traduction
-
Toutes les langues
Traduction IA
Mots illimités et pages vues
Indexation des moteurs de recherche
Correction des traductions
Traduction d'URL
Hébergement de langue
Enterprise
- Réseau de prestation de traduction
-
Toutes les langues
Traduction IA
Mots illimités et pages vues
Indexation des moteurs de recherche
Correction des traductions
Traduction d'URL
Hébergement de langue
Quelles langues sont prises en charge?
Voici la liste: Afrikaans, albanais, amharique, arabe, arménien, azerbaïdjanais, basque, biélorusse, bengali, bosniaque, bulgare, catalan, cebuano, chichewa, chinois (simplifié), chinois (traditionnel), corse, croate, tchèque, danois, néerlandais, anglais, espéranto, estonien, philippin, finnois, français, frison, galicien, géorgien, allemand, grec, gujarati, créole haïtien, haoussa, hawaïen, hébreu, hindi, hmong, hongrois, islandais, igbo, indonésien, irlandais, italien, japonais, javanais , kannada, kazakh, khmer, coréen, kurde (kurmanji), kirghize, lao, latin, letton, lituanien, luxembourgeois, macédonien, malgache, malais, malayalam, maltais, maori, marathi, mongol, myanmar (birman), népalais, norvégien , pachto, persan, polonais, portugais, pendjabi, roumain, russe, samoan, gaélique écossais, serbe, sesotho, shona, sindhi, cinghalais, slovaque, slovène, somali, espagnol, soudanais, swahili, suédois, tadjik, tamoul, télougou, thaï, turc, ukrainien, ourdou, ouzbek, vietnamien, gallois, xhosa, yiddish, yoruba, zoulou
Quels sites sont pris en charge?
Tous les sites Web HTML sont pris en charge.
Quelle est la qualité de la traduction?
La version gratuite utilise des traductions statistiques par machine. Dans les versions payantes, nous utilisons des traductions par IA qui sont très précises pour la traduction vers et depuis l'anglais. Par exemple, la qualité de traduction statistique de l'espagnol vers l'anglais a été classée 6 sur 10, 10 étant une traduction parfaite. Les traducteurs humains obtiennent généralement une note de 8.5, tandis que les nouvelles traductions par IA atteignent 8.3.
Dans nos versions payantes, vous pouvez affiner les traductions manuellement.
Fournissez-vous des services de traduction professionnels ?
Oui, nous proposons des services de post-édition de traduction professionnelle et automatisée à des tarifs compétitifs.
Quelles sont les exigences en matière de serveur?
Il n'y a aucune exigence en matière de serveur! Votre site peut être écrit dans n'importe quel langage de programmation et hébergé sur n'importe quel serveur Web.
Quelles structures d'URL sont disponibles?
GTranslate prend en charge plusieurs structures d’URL pour les sites web multilingues. Les options optimisées pour le SEO créent des URL distinctes pour les pages traduites, ce qui permet leur indexation par les moteurs de recherche et les moteurs de réponses IA.
Domaines propres à un pays, comme example.fr, offrent un ciblage local fort et constituent l’une des meilleures options pour le SEO international, mais ils nécessitent des domaines séparés et un enregistrement spécifique au pays.
Sous-domaines de langue, comme de.example.com, sont optimisés pour le SEO, faciles à séparer par langue et ne nécessitent pas l’installation de logiciel sur votre serveur.
Sous-répertoires de langue, comme example.com/de/, conservent les pages traduites sous votre domaine principal et sont adaptés au SEO multilingue, mais nécessitent la prise en charge de PHP sur votre serveur.
Paramètres d’URL, comme example.com?lang=de, ne sont pas disponibles et ne sont pas recommandés pour le SEO multilingue.
Cookies ou sessions sont utilisés par GTranslate Free. Cette option est rapide à configurer, mais les pages traduites n’ont pas d’URL distinctes ; elles ne sont donc pas indexées et n’apportent pas d’avantages SEO.
En quoi la version gratuite diffère-t-elle des versions payantes ?
La version gratuite vous offre un sélecteur de langue élégant à intégrer à votre site web. Elle inclut un moteur JavaScript intégré qui traduit automatiquement votre site en plusieurs langues. Cependant, avec la version gratuite, l'URL de votre site reste inchangée et les traductions ne sont pas enregistrées.
Les versions payantes fonctionnent comme un proxy de traduction, également appelé réseau de diffusion de traductions. Nous hébergeons les versions traduites de votre site web sur notre infrastructure cloud, sous des URL spécifiques à chaque langue. Ainsi, chaque langue dispose de sa propre URL dédiée et est indexée par les moteurs de recherche et les systèmes de réponse IA, ce qui vous permet d'accroître votre trafic et vos ventes à l'international.
Qu'est-ce qu'un réseau de prestation de traduction?
Un réseau de diffusion de traductions (TDN) est un proxy de traduction qui duplique votre site web dans différentes langues.
La technologie GTranslate TDN offre une solution de traduction de sites web basée sur le cloud. Inutile de modifier votre environnement ou d'installer un logiciel sur votre serveur pour localiser votre site. Votre site multilingue sera opérationnel en moins de 5 minutes.
Nous traduisons votre contenu et hébergeons les versions traduites sur notre réseau cloud. Les visites sur vos pages traduites sont redirigées via notre réseau vers votre site web d'origine, vous offrant ainsi une copie conforme et traduite de votre site.
Qu'est-ce que l'URL de traduction?
La traduction d'URL signifie que les URL de votre site web peuvent être traduites en même temps que son contenu, ce qui est un élément important du référencement multilingue. Par exemple :
Dois-je payer la clé d'utilisation de l'API de Google Translate?
Non, nous offrons les traductions automatiques gratuitement.
Comment fonctionne l'essai gratuit de 15 jours?
L'offre d'essai est réservée aux nouveaux clients. Vous pouvez l'annuler à tout moment pendant la période d'essai sans frais. Si vous ne l'annulez pas avant la fin de la période d'essai, votre compte sera facturé conformément à l'abonnement choisi.
Comment annuler mon abonnement?
Vous pouvez annuler votre abonnement à partir de la page de facturation de votre tableau de bord utilisateur: https://my.gtranslate.io/billing
Offrez-vous des remboursements?
Vous pouvez demander un remboursement dans les 30 jours suivant votre achat. Pour plus de détails, veuillez consulter notre politique de retour : https://gtranslate.io/returns-policy
Comment changer mon plan?
Vous pouvez modifier votre plan dans la section de facturation de votre tableau de bord.
Quels modes de paiement acceptez-vous?
Nous acceptons PayPal, les cartes de crédit et de débit, ainsi que les portefeuilles numériques compatibles tels qu'Apple Pay et Google Pay.